《神秀楼落成》

赵汝愚 宋代
鲁侯作南门,春秋书不时。
嗟予春暮来,复遣秋暮归。
岩岩龙固山,迢迢括苍溪。
孤城煨烬余,栋宇烟尘飞。
悠悠客行路,一夕固藩篱。
城中十万家,奠枕将何期。
宾僚贾马俦,邑下循良师。
经营有余地,所就逾前规。
西风散黄菊,天宇澄清晖。
浩歌留飞仙,击鼓惊冯夷。
分题杂险怪,醉墨翻淋漓。
别来册府英,往往梦见之。
恍然今夕游,似梦疑复非。
夜深灯火阑,露下星斗移。
父老呼童儿,挽裳或褰衣。
来饮史君酒,听歌史君词。
有泪不忍弹,恐遂行人悲。

翻译

鲁侯修建南门,《春秋》记载说不合时宜。可叹我早春来到这里,又要等到深秋才能归去。高峻的龙固山矗立远方,遥远的括苍溪蜿蜒流过。孤零零的城池刚从战火中幸存,房屋已化作烟尘飞扬。漫长的旅途上,一夜之间竟也成了边远之地。城里原有十多万户人家,百姓何时才能安然入眠?宾客幕僚中有像贾谊、司马相如那样的人才,地方上有贤良清廉的官吏。筹划有方,余力充足,所建成就早已超越前人规模。
秋风吹散金黄的菊花,天空明净洒下晴朗光辉。放声歌唱留住飞天仙子,击响大鼓惊动水中的冯夷。分题赋诗内容奇险怪异,醉中挥毫笔墨淋漓纵横。分别之后那些在朝中任职的英才,常常出现在梦里。今夜恍若旧地重游,似梦非梦,令人疑真疑幻。深夜灯火将尽,露水悄悄落下,星斗悄然转移。老人们叫着孩子们的名字,提着衣角挽起衣裳,赶来畅饮太守的酒,聆听吟唱太守的歌。有人流泪却不忍哭出,怕惹出行人更深的哀愁。