《水调歌头》

王灼 宋代
长江飞鸟外,明月众星中。
今来古往如此,人事几秋风。
又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。
远色动愁思,不见两诗翁。
酒如渑,谈如绮,气如虹。
当时痛饮狂醉,只许赏心同。
响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。
望久碧云晚,一雁度寒空。

拼音

cháng jiāng fēi niǎo wài, míng yuè zhòng xīng zhōng.长江飞鸟外,明月众星中。jīn lái gǔ wǎng rú cǐ, rén shì jǐ qiū fēng.今来古往如此,人事几秋风。yòu duì tuán tuán hóng shù, dú kuà jiǎn lǘ guī qù, shān shuǐ dàn fēng róng.又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。yuǎn sè dòng chóu sī, bú jiàn liǎng shī wēng.远色动愁思,不见两诗翁。jiǔ rú miǎn, tán rú qǐ, qì rú hóng.酒如渑,谈如绮,气如虹。dāng shí tòng yǐn kuáng zuì, zhǐ xǔ shǎng xīn tóng.当时痛饮狂醉,只许赏心同。xiǎng jué guāng shěn xiū wèn, fǔ yǎng zhī jiān chén jī, wǒ yì lǎo piāo péng.响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。wàng jiǔ bì yún wǎn, yī yàn dù hán kōng.望久碧云晚,一雁度寒空。

翻译

这是一首描绘江景与抒发感怀的诗,表达了诗人对自然之美和人生易老的深情感悟。以下是白话翻译:
长江之上,鸟儿在空中飞翔,明亮的月光映照在星空之中。自古以来就是如此,只有凉秋的风,才能吹散人间的纷扰。还面对着那一片红叶成团的树,独自骑着从容的骡子归去,周围的山水显得格外清新美好。远处的景色勾起了愁绪,却再也看不到那两位诗友了。醉人的美酒,绚丽的谈话,以及如同彩虹般的气概,那些痛饮狂欢的时光,只有与心赏之人一起才有意义。绝美的声音与光影,不必过多追问,在一抬头、低头的时间里,往事已然模糊,就像我,已是飘零的老人。遥望那片晚霞染红的云彩,一只大雁划过寒冷的天空。