《江夏赠韦南陵冰》

李白 唐代
胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。
君为张掖近酒泉,我窜三色九千里。
(三色 一作:三巴)天地再新法令宽,夜郎迁客带霜寒。
西忆故人不可见,东风吹梦到长安。
宁期此地忽相遇,惊喜茫如堕烟雾。
玉箫金管喧四筵,苦心不得申长句。
昨日绣衣倾绿尊,病如桃李竟何言。
昔骑天子大宛马,今乘款段诸侯门。
赖遇南平豁方寸,复兼夫子持清论。
有似山开万里云,四望青天解人闷。
人闷还心闷,苦辛长苦辛。
愁来饮酒二千石,寒灰重暖生阳春。
山公醉后能骑马,别是风流贤主人。
头陀云月多僧气,山水何曾称人意。
不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴。
我且为君槌碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲。
赤壁争雄如梦里,且须歌舞宽离忧。

翻译

胡人的骄马惊起了沙尘,胡人的少年在天津水边饮马。你在张掖靠近酒泉,而我却漂泊在九千里之外。天地重新焕发生机,法令也变得宽松,但作为夜郎的迁客,我依然感受到霜寒的侵袭。我向西怀念故人,却无法相见,东风吹来,梦回长安。
没想到在此地突然相遇,惊喜之余,心中茫然如坠烟雾。玉箫金管的声音在宴席上喧闹,我却无法用长句表达内心的苦闷。昨日绣衣人倾倒了绿酒,我病如桃李,无言以对。曾经骑着天子赐的大宛马,如今却只能乘着普通的马出入诸侯之门。
幸好遇到南平人,心胸豁达,又有夫子持清论,仿佛万里云开,四望青天,解开了心中的郁闷。然而,人闷心情更闷,苦辛不断。愁来时饮酒千杯,寒冷的灰烬重新燃起温暖的阳春。山公醉后仍能骑马,真是风流贤主。
头陀山上的云月带着僧人的气息,山水景色并未如人所愿。不如鸣笳击鼓,戏水沧流,呼唤江南女儿唱起船歌。我愿为你砸碎黄鹤楼,你也为我倒掉鹦鹉洲。赤壁争雄的往事如同梦境,暂且用歌舞来宽慰离别的忧愁。