《嘲仲益》

邹浩 宋代
低帘廕茅竹,陋如野人居。
夫子莞尔笑,曰此真吾庐。
庭前郁乔木,庭后犹榛芜。
芟削随手净,春兰殖扶疏。
光影动窗几,馨香袭文书。
皎然纫佩心,邂逅同三闾。
尔来基构新,百事凌往初。
突兀焕华屋,茅竹扫莫余。
双楠庭之珍,斩伐殊荣枯。
要知碧油幢,特立当阶除。
念念人勋业,不与蓬荜俱。
兰虽不生门,安能逭诛锄。
剖琴如剖薪,烹鹤如烹鱼。
珠玉抵飞鸟,镈钟委洪炉。
逝矣覆辙存,来车犹此涂。
尚欲取修竹,永以娱朝晡。
问竹竹无言,冷风一虚徐。

翻译

低垂的帘幕遮掩着茅草与竹子搭建的小屋,显得简陋如同荒野中的栖居之所。然而,孔子微微一笑,说这才是真正的居所。前庭生长着茂盛的乔木,后庭则杂草丛生。但随手清理,便显现出春日兰花的繁茂。光影在窗台上舞动,书卷上弥漫着花香。皎洁的心灵如同佩戴着兰花,与屈原相遇于此。
后来,这处居所经历了一番新的建造,一切如同初次般清新。高大的房屋矗立,茅草与竹子被清除得干干净净。庭院中珍贵的楠木,经过砍伐,彰显了生命的荣枯。仿佛碧绿的油幢,挺立在台阶之前。人们心中的功绩,不会与破旧的门户一同消失。即便兰花不生长在门口,也无法逃避被清除的命运。如同将古琴劈成柴火,将仙鹤烹煮为食物,珍珠与玉石也被投入熔炉。过去的一切已成往事,未来之路仍旧在此。
我仍希望获得修长的竹子,以此享受每日的晨昏时光。询问竹子,它却无言以对,只有凉风轻轻吹过,带来一片宁静。