《赠崔秋浦三首》

李白 唐代
吾爱崔秋浦,宛然陶令风。
门前五杨柳,井上二梧桐。
山鸟下厅事,檐花落酒中。
怀君未忍去,惆怅意无穷。
崔令学陶令,北窗常昼眠。
抱琴时弄月,取意任无弦。
见客但倾酒,为官不爱钱。
东皋春事起,种黍早归田。
河阳花作县,秋浦玉为人。
地逐名贤好,风随惠化春。
水从天汉落,山逼画屏新。
应念金门客,投沙吊楚臣。

翻译

我喜爱崔秋浦这个人,他真像当年的陶渊明一样清雅淡泊。他家门前种着五株杨柳,井边还长着两棵梧桐树。山间的鸟儿飞到厅堂前落下,屋檐上的花瓣飘进杯中的酒里。我心里思念着他,不忍离开,满心惆怅,情意绵绵无尽。
崔县令学陶渊明,常常在北窗下白天安然小睡。他有时抱着琴,在月下随意弹奏,只求抒发心境,并不在乎有没有音律。见客人来也只是倒酒相待,做官从不贪图钱财。东边田野上春耕已经开始,他早早归田种植黍米。
河阳以花为城,秋浦则以玉喻人。地方因名士而更加美好,风气也随着仁政如春风般温暖人心。那里的水仿佛从银河倾泻而下,山势如同新展开的画屏般秀丽。应该想到那些曾在京城任职却被贬谪的人,如今只能投沙江畔,凭吊昔日忠臣。