《蝶恋花》

赵令畤 宋代
碧沼鸳鸯交颈舞。
正恁双栖,又遣分飞去。
洒翰赠言终不许。
援琴请尽奴衷素。
曲未成声先怨慕。
忍泪凝情,强作霓裳序。
弹到离愁凄咽处。
弦肠俱断梨花雨。

翻译

碧绿的池塘里,鸳鸯正交颈翩翩起舞。它们原本恩爱地依偎在一起,却突然被迫分离,各自飞向远方。我想要提笔写信赠予你深情的话语,却始终无法落笔成言。于是,我只好拿起琴,想用音乐倾诉我内心最真挚的情感。
然而,曲子还未弹出声,心中便已满是哀怨与思念。我强忍泪水,压抑情绪,努力弹奏出《霓裳羽衣曲》的序章。可当旋律渐渐触及那离别的愁绪时,声音变得凄切哽咽。一时间,仿佛连琴弦和心肠都一同断裂,化作漫天如梨花般飘洒的雨滴,无声地诉说着无尽的悲伤。