《郊庙歌辞·五郊乐章·黑郊迎神》

佚名 唐代
玄英戒序,黑郊临候。
掌礼陈彝,司筵执豆。
寒氛敛色,冱泉凝漏。
乐以迎神,八音斯奏。

拼音

xuán yīng jiè xù, hēi jiāo lín hòu.玄英戒序,黑郊临候。zhǎng lǐ chén yí, sī yán zhí dòu.掌礼陈彝,司筵执豆。hán fēn liǎn sè, hù quán níng lòu.寒氛敛色,冱泉凝漏。lè yǐ yíng shén, bā yīn sī zòu.乐以迎神,八音斯奏。

翻译

玄英时节已到,黑郊的寒气渐渐来临。掌管礼仪的人摆出祭礼的器具,司筵的人拿着盛食物的豆器。寒冷的空气收敛了色彩,池塘的水开始结冰,连滴水声都仿佛凝固了。人们用音乐迎接神灵,八种乐器一齐奏响,气氛庄重而肃穆。