《赠从兄襄阳少府皓》

李白 唐代
结发未识事,所交尽豪雄。
却秦不受赏,击晋宁为功。
托身白刃里,杀人红尘中。
当朝揖高义,举世称英雄。
小节岂足言,退耕舂陵东。
归来无产业,生事如转蓬。
一朝乌裘敝,百镒黄金空。
弹剑徒激昂,出门悲路穷。
吾兄青云士,然诺闻诸公。
所以陈片言,片言贵情通。
棣华倘不接,甘与秋草同。

翻译

我自结发之初,尚不懂世事,所交往的朋友却都是英豪俊杰。曾为国退敌立下大功却不接受赏赐,抗击晋军又怎是为了邀功求名?身在刀光剑影之中,行于纷乱红尘之内,杀人如麻也不过是随势而行。当时朝中敬重我的高义,天下人都称我为英雄。
然而那些小节哪里值得提起?后来退隐耕田于舂陵之东。归来时一无所有,生计艰难,像飘转的飞蓬一样漂泊不定。乌黑的皮裘终有破敝之时,千金散尽也成空。弹剑抒怀,徒增激昂之志;出门远行,却悲叹前路艰难困顿。
我那兄长本是志向高远之人,他的信诺早已为众人所知。所以我才写下这番话,只言片语,贵在情意相通。若兄弟之情不能相续,宁愿与秋草一同枯萎凋零。