《凄风行,伤饥灶也》

吴嘉纪 清代
凄风细雨何连绵?
昼暗如夜飞湿烟。
几千万家东海边,六七十日无青天。
生计断绝,老人幸先就下泉。
孩提无襦,长随母眠;
阿母眠醒,腹馁不得眠。
壮者起望西邻,乞食尘市,不复来还。
回望东邻,八口闭柴扉,扉外青草春芊芊。
水响溅溅,鬼泣涟涟。
官长惄然,分俸籴谷,更日夕劳苦,劝富户各出籴谷金钱。
富户踟蹰聚议,此户彼户,一斛两斛商量捐。

翻译

冷风细雨连绵不绝,白天昏暗如同黑夜,湿气弥漫如同烟雾。东海边的千家万户,已经六七十天没有见到晴天了。人们的生活陷入了困境,有些老人甚至先一步离开了人世。孩子们没有衣服穿,只能紧紧依偎着母亲睡觉;母亲醒来时,肚子饿得睡不着觉。壮年人看着西边的邻居,去市集乞讨食物,却再也没有回来。回头看看东边的邻居,一家八口紧闭柴门,门外青草茂盛。水声潺潺,仿佛鬼魂在哭泣。官员们忧心忡忡,拿出自己的俸禄去买粮食,并且日夜劳苦,劝说富户捐出买粮的钱。富户们犹豫不决地聚在一起商量,这家捐一斛,那家捐两斛,勉强凑了一些。