《悲歌行》

李白 唐代
悲来乎,悲来乎。
主人有酒且莫斟,听我一曲悲来吟。
悲来不吟还不笑,天下无人知我心。
君有数斗酒,我有三尺琴。
琴鸣酒乐两相得,一杯不啻千钧金。
悲来乎,悲来乎。
天虽长,地虽久,金玉满堂应不守。
富贵百年能几何,死生一度人皆有。
孤猿坐啼坟上月,且须一尽杯中酒。
悲来乎,悲来乎。
凤凰不至河无图,微子去之箕子奴。
汉帝不忆李将军,楚王放却屈大夫。
悲来乎,悲来乎。
秦家李斯早追悔,虚名拨向身之外。
范子何曾爱五湖,功成名遂身自退。
剑是一夫用,书能知姓名。
惠施不肯干万乘,卜式未必穷一经。
还须黑头取方伯,莫谩白首为儒生。

翻译

悲哀来了啊,悲哀来了啊。主人有酒,暂且不要斟满,听我唱一首悲来吟。悲哀的时候不唱也不笑,天下没有人知道我的心里事。你有几斗酒,我有一把三尺琴。琴声和酒乐相互契合,一杯酒胜过千钧黄金。悲哀来了啊,悲哀来了啊。天虽长,地虽久,金玉满堂也守不住。富贵百年又能有多久,生死一场,人人都会经历。孤猿坐在坟头对着月亮哀啼,还是痛快地喝完杯中的酒吧。悲哀来了啊,悲哀来了啊。凤凰不来,黄河没有出现图腾,微子离开,箕子沦为奴隶。汉帝忘记了李将军,楚王放逐了屈大夫。悲哀来了啊,悲哀来了啊。秦朝的李斯早就后悔,虚名最终落在身外。范蠡又何曾真正喜欢五湖,功成名就后自己退隐。剑只是一人使用,书却能让人闻名。惠施不肯为万乘之君效力,卜式未必穷尽一部经书。还应趁年轻当上一方州郡的长官,别等到白发苍苍才做儒生。