《金陵歌送别范宣》

李白 唐代
石头巉岩如虎踞,凌波欲过沧江去。
钟山龙盘走势来,秀色横分历阳树。
四十馀帝三百秋,功名事迹随东流。
白马金鞍谁家子,吹唇虎啸凤凰楼。
金陵昔时何壮哉!
席卷英豪天下来。
冠盖散为烟雾尽,金舆玉座成寒灰。
扣剑悲吟空咄嗟,梁陈白骨乱如麻。
天子龙沉景阳井,谁歌玉树后庭花。
此地伤心不能道,目下离离长春草。
送尔长江万里心,他年来访南山老。

翻译

石头高耸险峻,像猛虎蹲踞,仿佛要越过江水,飞向沧海。钟山如龙盘旋而来,秀丽景色横跨历阳的树木。四十余位皇帝,三百多年光阴,功名事迹都随江水东流而去。谁家的少年骑着白马拉金鞍,吹着口哨,像老虎般咆哮,在凤凰楼上豪情万丈。昔日的金陵多么壮丽!曾经席卷天下英雄。如今官帽车马早已化作烟尘,金碧辉煌的宫殿也成了冰冷的灰烬。我拔剑悲吟,空自叹息,梁陈时期的白骨乱七八糟地散落。天子沉没在景阳井中,还有谁在唱那《玉树后庭花》?此地让人伤心,难以言说,眼下只有茂密的长春草。送你这长江般的万里心事,等你将来来访南山的老者。