《子羽金陵寄红桥诗(七首)》

张红桥 明代
騼歌声断玉人遥,孤馆寒灯伴寂寥。
我有相思千点泪,夜深和雨滴红桥。

拼音

lù gē shēng duàn yù rén yáo, gū guǎn hán dēng bàn jì liáo.騼歌声断玉人遥,孤馆寒灯伴寂寥。wǒ yǒu xiāng sī qiān diǎn lèi, yè shēn hé yǔ dī hóng qiáo.我有相思千点泪,夜深和雨滴红桥。

翻译

歌声停了,那美好的人儿也遥远无踪,我独自一人在冷冷清清的旅馆里,只有寒灯相伴,倍感孤寂。我心中满是对你的思念,化作千行泪水,每当夜深人静之时,伴随着绵绵细雨,一滴滴落在那红色小桥上,仿佛在诉说着无尽的情思。