《鸣皋歌奉饯从翁清归五崖山居(河南府陆浑县有鸣皋山)》

李白 唐代
忆昨鸣皋梦里还,手弄素月清潭间。
觉时枕席非碧山,侧身西望阻秦关。
麒麟阁上春还早,著书却忆伊阳好。
青松来风吹古道,绿萝飞花覆烟草。
我家仙翁爱清真,才雄草圣凌古人,欲卧鸣皋绝世尘。
鸣皋微茫在何处,五崖峡水横樵路。
身披翠云裘,袖拂紫烟去。
去时应过嵩少间,相思为折三花树。

翻译

昨晚在梦中回到了鸣皋山,手里还捧着那皎洁的明月,仿佛置身于清澈的潭水之间。醒来时才发现,枕席依旧,而碧山却已远去,侧身西望,秦关阻隔,无法触及。麒麟阁上的春天还未真正到来,提笔著书时,心中却怀念起伊阳的美好。青松在古道上迎风摇曳,绿萝的花瓣飘落,覆盖了满地的烟草。
我家那位仙翁,崇尚清雅纯真,他的才华横溢,书法更是超越了古人,一心想要隐居在鸣皋山,远离尘世的喧嚣。然而,鸣皋山如今在哪里呢?只见五崖峡的水横亘在樵夫的小路上,仿佛阻隔了一切。他身披翠云般的裘衣,袖中拂过紫烟,悄然离去。离去时,或许会经过嵩山与少室山之间,而我只能在相思中折下那三花树,寄托无尽的思念。