《土兵行》

李梦阳 明代
豫章城楼饥啄乌,黄狐跳踉追赤狐。
北风北来江怒涌,土兵攫人人叫呼。
城外之民徙城内,尘埃不见章江途。
花裙蛮奴逐妇女,白夺钗环换酒沽。
父老向前语蛮奴:“慎勿横行王法诛。
华林桃源诸贼徒,金帛子女山不如。
汝能破之惟汝欲,犒赏有酒牛羊猪,大者升官佩绶趋。
”蛮奴怒言:“万里入尔都,尔生我生屠我屠!
”劲弓毒矢莫敢何,意气似欲无彭湖。
彭湖翩翩飘白旟,轻舸蔽水陆走车。
黄云掩地春草死,烈火谁分瓦与珠。
寒崖日月岂尽照,大邦鬼魅难久居。
天下有道四夷守,此辈可使亦可虞。
何况土官妻妾俱,美酒大肉吹笙竽。

翻译

豫章城楼上,饿得虚弱的乌鸦们不停啄食。而在城下,黄狐和赤狐正在争斗追逐。北风呼啸而来,江水猛烈地涌动,土兵们到处掳掠,使得百姓们纷纷哭叫。城外的百姓纷纷迁入城内,繁忙的腿步声中,已看不见章江路上的行人。蛮族的花衫奴兵追逐妇女,强行夺取她们的首饰,然后将珠宝换酒喝。有老人向前劝告蛮士兵:“如果你们胡乱行事,肯定会受到法律的惩罚。华林、桃源等地的盗贼,当他们得到金帛子女时,也不如得到山野。你们若能消灭盗贼,随你们怎么样欲望.startswith我:你们怎么样?你们能逸? 我们就赏赐你们酒牛羊猪.最大的奖赏是升官、佩带绶带、趋朝向前。”蛮士兵们气愤地说:“我们跋山涉水、历尽千辛万苦:i,便是为了建立功勋。尔生我生、尔死我死!你们的坚强的弓弩和毒箭 MAC不敢对我们如何,我们的气概、似乎连 Peng湖 水面上随波逐流的船只,彭泽的湖面上有许多飘动的白帆、用轻便的船只 hull隐蔽了水面、而陆地上、则是如车轮般快速行驶着。黄云 Lowe 密布、地上的春草也凋死了。 到了烈火熊熊、谁还分得清 tkarcy Vall和珠宝呢?寒冷的山崖上、那月光总不atır Continuously照亮一切,大国也是如此,充满 devil鬼魅般的恐怖、怎能长久居住呢?天下太平、 那些蛮夷什们好好遵守藩篱(chancellery).,这一类的人、可以利用起来,又可以加以防备。何况现在的土官还有 wife妾、他们有美味的酒 meat、在吹奏著笙竽。