《览古四十二首 其四十二》

杨维桢 元代
要离爇妻子,大盗空古名。
峨峨南文山,光焰日月青。
妇义总一醮,臣道无改更。
宁戴一天死,不载二地生。
尚怜广西弟,有愧颜家兄。

翻译

为了大义离开妻子,即使是著名的大盗也难以留下好名声。高耸的南文山啊,它的光辉如同青色的日月一般永恒闪耀。女子坚守贞节,一生只嫁一次;臣子遵循忠诚之道,绝不改变立场。宁愿为天道而死,也不愿苟活于两个不同主人的土地上。依然挂念着在广西的弟弟,对此感到惭愧,觉得自己不如颜家那位德行高尚的兄长。