《东武吟》

李白 唐代
好古笑流俗,素闻贤达风。
方希佐明主,长揖辞成功。
白日在高天,回光烛微躬。
恭承凤凰诏,欻起云萝中。
清切紫霄迥,优游丹禁通。
君王赐颜色,声价凌烟虹。
乘舆拥翠盖,扈从金城东。
宝马丽绝景,锦衣入新丰。
依岩望松雪,对酒鸣丝桐。
因学扬子云,献赋甘泉宫。
天书美片善,清芬播无穷。
归来入咸阳,谈笑皆王公。
一朝去金马,飘落成飞蓬。
宾客日疏散,玉樽亦已空。
才力犹可倚,不惭世上雄。
闲作东武吟,曲尽情未终。
书此谢知己,吾寻黄绮翁。

翻译

我向来崇尚古风,对那些流俗之事嗤之以鼻,心中一直仰慕贤达之士的风范。我渴望辅佐明君,建功立业,却又不愿贪恋功名,宁愿以谦逊的姿态辞别成功。太阳高悬于天,光芒照耀着我的身躯,我恭敬地接受君王的诏令,仿佛从云萝中骤然崛起。在清幽的紫霄宫中,我悠然自得,与君王亲近无间。君王对我青睐有加,我的声名如烟虹般凌驾于众人之上。
我乘坐华美的车驾,随从君王前往金城东郊。宝马良驹在绝美的景色中奔驰,我身着锦衣,进入新丰之地。我倚靠山岩,眺望松林间的积雪,对酒当歌,琴声悠扬。我效仿扬子云,向甘泉宫献上赋文,君王的天书赞美我的才华,我的清名远播,流传无穷。
回到咸阳后,我与王公贵族谈笑风生,然而一朝离开金马门,我便如飞蓬般飘零无依。宾客日渐疏远,玉樽中的美酒也已空空如也。尽管如此,我的才力依然可倚仗,无愧于世间豪杰。闲暇时,我创作《东武吟》,曲调虽尽,情意却未了。我写下这些文字,以谢知己,同时也在寻找那位隐居的黄绮翁。