《鸣雁行》

李白 唐代
胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。
一一衔芦枝,南飞散落天地间,连行接翼往复还。
客居烟波寄湘吴,凌霜触雪毛体枯。
畏逢矰缴惊相呼,闻弦虚坠良可吁。
君更弹射何为乎。

翻译

大雁在胡地鸣叫,离开了燕山,昨天从委羽山出发,早晨就渡过了关隘。它们嘴里衔着芦苇枝,向南飞散到天地之间,成群结队,翅膀相接,来回飞翔。它们寄居在烟波浩渺的江河湖海,飘泊在湘水吴地之间。它们忍受着霜雪的寒冷,羽毛变得枯黄。它们害怕遇到弓箭,一有动静就惊慌呼喊,听到弦声就吓得掉下来,实在令人叹息。你为什么要不断射杀它们呢?