《赠妇诗》
暧暧白日。
引曜西倾。
啾啾鸡雀。
羣飞赴楹。
皎皎明月。
煌煌列星。
严霜凄怆。
飞雪覆庭。
寂寂独居。
寥寥空室。
飘飘帷帐。
荧荧华烛。
尔不是居。
帷帐何施。
尔不是照。
华烛何为。
引曜西倾。
啾啾鸡雀。
羣飞赴楹。
皎皎明月。
煌煌列星。
严霜凄怆。
飞雪覆庭。
寂寂独居。
寥寥空室。
飘飘帷帐。
荧荧华烛。
尔不是居。
帷帐何施。
尔不是照。
华烛何为。
拼音
翻译
暖暖的阳光渐渐西落,映照着天边。小鸟叽叽喳喳,一群群飞向屋檐归巢。皎洁的明月高悬,璀璨的星星布满夜空。寒霜让人感到凄凉,纷飞的雪花覆盖了庭院。我独自一人,静悄悄地生活在这空旷的屋子里。轻柔的帷帐随风飘动,明亮的烛光闪烁着华丽的光影。
若不是你在,这帷帐为谁而挂?若不是为了照亮你,这华美的烛火又为何燃烧?
若不是你在,这帷帐为谁而挂?若不是为了照亮你,这华美的烛火又为何燃烧?