《长相思·其一》

李白 唐代
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!

翻译

我深深地思念着你,心却留在了遥远的长安。秋天的蟋蟀在井栏边哀鸣,微霜轻轻落下,竹席也透着寒意。孤灯昏暗,思念之情几乎要让我心碎,我卷起帘幕,望着天上的月亮,只能无奈地长叹。你如花般美丽,却像隔在云端一样遥不可及。
抬头是那无边无际的苍天,低头是那清澈的流水和起伏的波澜。天地如此广阔,路途如此遥远,我的魂魄苦苦追寻,却连梦中也难以越过那重重关山。这份长久的思念啊,真是让我心肝俱碎!