《述梦寄赵紫芝》

徐玑 宋代
江水何滔滔,渡江相别离。
揖子客舍前,对子衣披披。
问子何所为,旅客未得归。
执手一悲唤,惊觉妻与儿。
起坐不得省,清风在帘帷。
平明出南门,将以语所知。
过子旧家处,寒花出疏篱。
萧萧黄叶多,袅袅归步迟。
子去不早还,何以慰我思。

翻译

江水奔腾翻滚,我们在此渡江,彼此道别。在旅舍门前,我向你深深作揖,看着你身披衣衫。我问你此行所为何事,你说自己身为游子,尚未有归期。我紧握你的手,心中悲痛难忍,一声呼唤,惊动了妻子与孩子。他们起身坐起,却无法完全理解这离别的愁绪,唯有清风在窗帘间轻轻摇曳。
清晨,我走出南门,打算将此事告知亲朋好友。路过你曾经的故居,只见稀疏的篱笆间,几朵寒花悄然绽放。周围落叶纷飞,满地金黄,你离去的脚步显得如此缓慢而依依不舍。你若不能早日归来,我该如何排遣这份深深的思念之情呢?