《贺新郎 太白墓,和稚存韵》

黄景仁 清代
何事催人老?
是几处、残山剩水,闲凭闲吊。
此是青莲埋骨地,宅近谢家之脁。
总一样,文人宿草。
只为先生名在上,问青天,有句何能好?
打一幅,思君稿。
梦中昨来逢君笑。
把千年、蓬莱清浅,旧游相告。
更问后来谁似我,我道:才如君少。
有亦是,寒郊瘦岛。
语罢看君长揖去,顿身轻、一叶如飞鸟。
残梦醒,鸡鸣了。

翻译

是什么让人感到岁月催人老去?不过是几处残破的山河、荒凉的风景,引得人凭吊感叹。这里曾是李白长眠的地方,他的故居靠近谢脁曾经居住之地。这些文人的归宿终究一样,化作尘土埋在青草之下。只因先生的大名留于世间,才让人仰问苍天:究竟什么样的诗句才能配得上这样的盛名?我写下这幅文字,以寄托对您的思念。
昨夜梦中与您相逢,您笑着告诉我,千年前的蓬莱仙境早已变得浅薄平淡,那些过往游历的景象也逐一浮现。接着,您问我:“后来的人中有谁能像我这样?”我回答道:“才华如您这般的人实在太少,即便有,恐怕也只是像孟郊和贾岛那样清瘦孤寂的诗人。”话音刚落,您深深作揖告别,转身身形轻盈如飞鸟般飘然而去。梦境至此消散,醒来时鸡鸣声已经响起。