《宴崔明府宅夜观妓》

孟浩然 唐代
画堂观妙妓,长夜正留宾。
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
调移筝柱促,欢会酒杯频。
倘使曹王见,应嫌洛浦神。

翻译

在画堂中欣赏着技艺高超的舞女,长夜漫漫,宾客们正沉浸在欢乐中。烛光如莲花般艳丽,舞女的妆容宛如春天的桃李,娇艳动人。她的发髻低垂,随着舞步轻轻摇曳,衣袖轻掩着歌唱的嘴唇。汗水浸湿了脸庞,反而更显妆容的精致,轻薄的罗衣仿佛与身体融为一体。筝弦的调子急促变换,酒杯频频举起,欢聚的气氛愈发浓烈。若是让曹植或王粲见到这般景象,恐怕连洛水女神也会被比下去,显得逊色几分。