《贺新郎 题钱楞仙同年玉堂归娶图二首》

曾国藩 清代
艳福如斯也!
记年华,同年二百,君其少者。
刚是凤池骞翥后,又结鸳鸯香社。
看此去雕鞍宝马。
袍是烂银裳是锦,算美人名士真同嫁。
好花样,互相借。
淋漓史笔珊瑚架。
说催妆,新诗绮语,凡人传写,才子风流涂抹惯,莫把眉痕轻画。
当记取初三月夜。
欲问大罗天上事,恐小姑群婢同惊讶。
属郎语,声须下。

翻译

艳福如此深厚!回想年华,我们同年出生,而你是年纪较小的那个。刚从凤池飞腾归来,又与你结为连理。看那即将相伴的骏马和宝马。你的袍子如同银光闪闪,而你的衣裳则是锦绣华服,仿佛美人与名士真正结为伴侣。美妙的风度相互借鉴。挥洒自如的史笔如同珊瑚架般珍贵。说起催妆的诗篇,新词丽句,凡人传抄,才子风流潇洒,切莫轻易描画眉痕。应当记住初三的月夜。若想询问天上的事情,恐怕连小姑和婢女都会感到惊讶。这些话嘱咐给你,声音要低沉些。