《蝶恋花》

顾随 现代
午夜月明同散步。
人影双双,花影相回互。
天上人间侬与汝。
银河一任疏星渡。
今夕独行前夕路。
雁过南楼,霜打池边树。
几点秋红无觅处。
风来时作低低语。

拼音

wǔ yè yuè míng tóng sàn bù.午夜月明同散步。rén yǐng shuāng shuāng, huā yǐng xiāng huí hù.人影双双,花影相回互。tiān shàng rén jiān nóng yǔ rǔ.天上人间侬与汝。yín hé yī rèn shū xīng dù.银河一任疏星渡。jīn xī dú xíng qián xī lù.今夕独行前夕路。yàn guò nán lóu, shuāng dǎ chí biān shù.雁过南楼,霜打池边树。jǐ diǎn qiū hóng wú mì chù.几点秋红无觅处。fēng lái shí zuò dī dī yǔ.风来时作低低语。

翻译

在明亮的月光下,我们两人一起散步。两人的身影交错,花影也在相互回环。天上有月亮陪伴,人间有我和你。银河中的星星稀稀落落,随意地流淌着。昨晚还一个人走在这条路上,今晚再来时。大雁飞过南楼上空,霜覆盖了池边的树木。秋天的红色在哪里寻找都找不到。微风吹来,像是在轻声细语。