《四禽图》

李东阳 明代
江南山深冬日暖,湖冰无澌湖水满。
幽林晚径断人行,落尽梅花春不管。
山茶花发争芳菲,翠翎蜡觜相光辉。
烟生锦屿寒犹恋,雪满银塘夜未归。
疏林落羽纷凌乱,回首青霄各分散。
溪上鸳鸯独有情,春来冬去长为伴。

翻译

江南的深冬,阳光温暖,湖面结了冰,但湖水依然满盈。幽静的树林中,傍晚的小路无人行走,梅花早已凋落,春天似乎也不再关心。山茶花盛开,争奇斗艳,翠绿的羽毛和金黄的嘴儿交相辉映。烟雾升起,美丽的岛屿依旧寒冷不舍,雪花洒满银白的池塘,夜晚仍未归去。稀疏的树林中,羽毛纷纷飘落,回首望去,青天之上,各自分散。溪边的鸳鸯却仍情意绵绵,春夏秋冬,它们始终相伴。