《七哀诗》

阮瑀 魏晋
丁年难再遇。
富贵不重来。
良时忽一过。
身体为土灰。
{冥冖=宀}{冥冖=宀}九泉室。
漫漫长夜台。
身尽气力索。
精魂靡所能。
嘉肴设不御。
旨酒盈觞杯。
出圹望故乡。
但见蒿与莱。

拼音

dīng nián nán zài yù.丁年难再遇。fù guì bù chóng lái.富贵不重来。liáng shí hū yī guò.良时忽一过。shēn tǐ wèi tǔ huī.身体为土灰。míng mì mián míng mì mián jiǔ quán shì.{冥冖=宀}{冥冖=宀}九泉室。màn màn cháng yè tái.漫漫长夜台。shēn jǐn qì lì suǒ.身尽气力索。jīng hún mí suǒ néng.精魂靡所能。jiā yáo shè bù yù.嘉肴设不御。zhǐ jiǔ yíng shāng bēi.旨酒盈觞杯。chū kuàng wàng gù xiāng.出圹望故乡。dàn jiàn hāo yǔ lái.但见蒿与莱。

翻译

人生在世,青春年华难再回。荣华富贵也难重来一次。美好的时光一去不返,转眼人已化为尘土。死后长眠地下,永夜无光的九泉之下,黑暗如台,寂静漫长。身体不再有力气,魂魄也无法归来。桌上摆着美味佳肴,却无人享用;杯中美酒满盈,也无人举杯。从坟墓中望向故乡,只见野草丛生,荒芜一片。