《雪》

乾隆 清代
夜报塞天同起云,凌晨玉叶遂翩纷。
无林不作银花影,有嶂皆成冰绮纹。
酒店旗飘近方见,僧房钟响远犹闻。
入关廿里原秋雨,南北寒暄一岭分。

拼音

yè bào sāi tiān tóng qǐ yún, líng chén yù yè suì piān fēn.夜报塞天同起云,凌晨玉叶遂翩纷。wú lín bù zuò yín huā yǐng, yǒu zhàng jiē chéng bīng qǐ wén.无林不作银花影,有嶂皆成冰绮纹。jiǔ diàn qí piāo jìn fāng jiàn, sēng fáng zhōng xiǎng yuǎn yóu wén.酒店旗飘近方见,僧房钟响远犹闻。rù guān niàn lǐ yuán qiū yǔ, nán běi hán xuān yī lǐng fēn.入关廿里原秋雨,南北寒暄一岭分。

翻译

夜晚,边塞的天空云层密布,到了凌晨时分,雪花便纷纷扬扬地飘落下来。每一片树林都像是银色花朵的影子,每一座山峦都覆盖着如同冰雕玉砌般的纹路。只有当走近时才能看见酒旗随风摇曳,而远处僧房传来的钟声却依然清晰可闻。进入关内二十里处原本是秋雨绵绵,但一道山脉将南北两地的冷暖分明地隔开。