《庐山歌》

解缙 明代
昔年拄玉杖,去看庐山峰。
远山如游龙,半入青天中。
四顾无人独青秀,五老与我同舂容。
手弄石上琴,目送天边鸿。
二仪自高下,吴楚分西东。
洪涛巨浪拍崖下,波光上与银河通。
吸涧玄猿弄晴影,长松舞鹤号天风。
天风吹我不能立,便欲起把十二青芙蓉。
弱流万里可飞越,因之献纳蓬莱宫。
羲娥倏忽遂成晚,往往梦里寻仙踪。
如今不知何人采此景,树下一老与我襟裾同。
披图题诗要相赠,气腾香露秋。
子归烦语谢五老,几时白酒再熟来相从。

翻译

从前我拄着玉杖,去观赏庐山的山峰。远处的山峦如同游动的巨龙,一半隐入青天之中。环顾四周,无人陪伴,只有五老峰与我共度时光,显得格外清幽秀丽。我在石上拨弄琴弦,目光追随天边飞过的鸿雁。天地自然有高下之分,吴楚两地则分属东西。巨大的波涛拍打着悬崖,水波的光芒仿佛与银河相连。山涧中的玄猿在晴日里嬉戏,长松间的仙鹤随风起舞,呼啸声与天风共鸣。天风强劲,我几乎站立不稳,心生腾空而起、摘取十二青芙蓉的念头。弱流万里可以飞跃,因此将此景献给蓬莱仙境。时间匆匆,羲和与嫦娥的更替转瞬即晚,我常在梦中追寻仙踪。如今不知是谁描绘了这幅美景,树下的一位老人与我衣襟相接。展开画卷题诗相赠,气息如秋日香露升腾。你回去后请代为感谢五老峰,问它们何时白酒再熟,我们能再次相聚畅饮。