《临终诗》

孔融 两汉
言多令事败。
器漏苦不密。
河溃蚁孔端。
山坏由猿穴。
涓涓江汉流。
天窗通冥室。
谗邪害公正。
浮云翳白日。
靡辞无忠诚。
华繁竟不实。
人有两三心。
安能合为一。
三人成市虎。
浸渍解胶漆。
生存多所虑。
长寝万事毕

翻译

话说得太多,往往会把事情搞砸。器物漏水,是因为不够严密。河堤溃决,起因往往是小小的蚁穴;山峦崩塌,根源可能只是猿猴挖的洞。细小的水流终成江汉,天窗虽小,却能透光到幽暗的屋子。奸邪之人陷害忠良,就像浮云遮住了太阳。没有实际行动的甜言蜜语,多半不是出于忠诚;花儿开得多却不结果,也是徒劳。人心不齐,各怀二三意,怎能同心协力?三个人说有老虎,就让人信以为真;时间久了,连胶漆也能溶解。活着总有千般忧虑,一朝长眠,万事皆休。