《室思》

徐干 魏晋
峨峨高山首,悠悠万里道。
君去日已远,郁结令人老。
人生一世间,忽若暮春草。
时不可再得,何为自愁恼?
每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。

翻译

巍峨的高山耸立在前方,漫长的道路延伸至万里之外。你离去已久,思念的郁结让我日渐衰老。人生在世,短暂如暮春的草,转瞬即逝。时光一去不复返,何必让自己陷入无谓的忧愁和烦恼?每当我回想起往日的深厚恩情,便觉得自己的生命如此渺小,又怎能奢求长久保全?