《翠楼怨》

秋瑾 近代
寂寞庭寮,喜飞来画轴,破我无聊。
试展朝云遗态,费维摩几许清宵?
紫玉烟沉,惊鸿影在,历劫红羊迹未消。
赖有故人高谊,赎得生绡。
环佩声遥,纵归来月下,魂已难招。
故剑珠还无恙,黄衫客风韵偏豪。
自叙乌阑,遍征红豆,替传哀怨谱《离骚》。
但恐玉萧难再,愁煞韦皋。

翻译

在寂寞冷清的庭院里,我惊喜地迎来了如画中景致一般的朋友,驱散了无尽的无聊。试着展开这幅如同朝云般的画卷,其中蕴含着多少维摩诘式的清雅夜晚?尽管紫色的玉烟已沉落,那惊鸿一瞥的身影却依然留存,历经劫难后的痕迹并未消逝。幸好有老朋友的深情厚谊,将这珍贵的生绢画赎了回来。
远处传来隐约的环佩声响,即便你能在月光下归来,魂魄也难以再被召唤。昔日的故剑依旧完好,那位黄衫客的风度更显豪迈。我在画上自题文字,遍寻象征相思的红豆,代替传唱哀怨,仿佛是在为《离骚》谱新曲。只是恐怕那玉箫的美妙旋律难以再现,这让韦皋(比喻自己)愁绪满怀。