《昭君辞》

薛道衡 南北朝
我本良家子。
充选入椒庭。
不蒙女史进。
更失画师情。
蛾眉非本质。
蝉鬓改真形。
专由妾命薄。
误使君恩轻。
啼沾渭桥路。
叹别长安城。
夜依寒草宿。
朝逐转蓬征。
却望关山逈。
前瞻沙漠平。
胡风带秋月。
嘶马杂笳声。
毛裘易罗绮。
毡帐代金屏。
自知莲脸歇。
羞看菱镜明。
钗落终应弃。
髻解不须萦。
何用单于重。
讵假阏氏名。
駃騠聊强食。
筒酒未能倾。
心随故乡断。
愁逐塞云生。
汉宫如有忆。
为视旄头星。

翻译

我本是清白人家的女儿,被选入宫中这深邃的内庭。未曾得到女官的举荐,更失去了画师的青睐之情。我的美貌并非天生如此,云鬓花颜在宫廷生活中渐渐失真。只因我命薄如纸,才误使君王的恩宠也变得浅薄轻飘。
泪水洒满了离开长安的渭桥路,感叹声中与京城诀别。夜里依偎在寒草中暂宿,清晨又随着风中的蓬草踏上征途。回望时,关山重重,前路则是茫茫沙漠铺展。胡地的秋风中挂着凄冷的月,战马的嘶鸣夹杂着胡笳的悲音。皮裘取代了精致的绸缎,毡帐成了简陋的居所,金屏换做了帐篷。自知容颜已衰,羞于面对明亮的菱花镜。金钗终将被遗弃,发髻解开也不必再费心梳理。何必在乎单于的重视,又何需阏氏的虚名。
勉强吞咽着粗糙的食物,连一杯酒也无法痛快畅饮。思乡之心随风而断,愁绪则随着塞外的云朵滋生。若汉宫中还有人忆起我,就请替我看看那旄头星吧,它或许能传达我遥远的思念。