《从军诗》

王粲 魏晋
从军有苦乐。
但问所从谁。
所从神且武。
焉得久劳师。
相公征关右。
赫怒震天威。
一举灭獯虏。
再举服羌夷。
西收边地贼。
忽若俯拾遗。
陈赏越丘山。
酒肉踰川坻。
军中多饫饶。
人马皆溢肥。
徒行兼乘还。
空出有余资。
拓地三千里。
往返速若飞。
歌舞入邺城。
所愿获无违。
昼日处大朝。
日暮薄言归。
外参时明政。
内不废家私。
禽兽惮为牺。
良苗实已挥。
窃慕负鼎翁。
愿厉朽钝姿。
不能效沮溺。
相随把锄犂。
熟览夫子诗。
信知所言非。

翻译

从军生涯有苦也有乐,关键在于跟随的是谁。如果跟的是既英明又勇武的将领,军队就不会长期劳顿。相公出征关右之地,威震天下,一举消灭了敌寇,再举平定了羌夷。向西收复边疆的贼人,就像弯腰捡东西一样容易。赏赐丰厚如山,酒肉丰盛超过河岸。军中物资丰富,人马都养得肥壮。徒步和乘车返回时,还能带着剩余的财物。开拓疆土三千里,往返迅速如飞。凯旋后歌舞进入邺城,所愿之事一一实现。白天在朝廷处理政务,傍晚便回家休息。既能参与国家大事,也不耽误家庭生活。禽兽都害怕成为祭品,良田已经耕种完毕。我私下里羡慕背着鼎锅去辅佐君王的伊尹,希望能磨砺自己虽已衰老但依然锐利的才能。虽然不能像长沮、桀溺那样隐居田园,一起拿着锄头耕作,但仔细阅读孔子的诗篇后,确实知道他们所说的话并不完全正确。