《晚春卧病寄张八》

孟浩然 唐代
南陌春将晚,北窗犹卧病。
林园久不游,草木一何盛。
狭迳花障迷,闲庭竹扫净。
翠羽戏兰苕,赪鳞动荷柄。
念我平生好,江乡远从政。
云山阻梦思,衾枕劳歌咏。
歌咏复何为,同心恨别离。
世途皆自媚,流俗寡相知。
贾谊才空逸,安仁鬓欲丝。
遥情每东注,奔晷复西驰。
常恐填沟壑,无由振羽仪。
穷通若有命,欲向论中推。

翻译

南边的小路上春天已近暮色,北窗下我仍卧病在床。园林已经很久没有去走走,草木却愈发茂盛了。狭窄的小路被繁花遮掩得让人迷路,闲静的庭院有人扫得干干净净。翠鸟在兰草间嬉戏,红鲤鱼游动惊动了荷叶的柄茎。
想到我一生所好,却因远赴江乡任职而难享清闲。重重山峦阻隔了归梦,独卧衾枕之间只能吟咏抒怀。吟咏又能如何?只因心中挂念着离别的亲人。人世之路各自求荣,世俗之中少有知己相知。贾谊才华横溢却无处施展,潘安仁(安仁)未老先衰,两鬓已染白发。我的心绪常向东方飘去,时光却如奔马般东西流转。
我常常害怕此生终将湮没无闻,无法再展翅高飞。若说穷达皆由命运注定,那我也愿从哲理中去探求答案。