《中秋夜吴江亭上对月,怀前宰张子野及寄君》

苏舜钦 宋代
独坐对月心悠悠,故人不见使我愁。
古今共传惜今夕,况在松江亭上头。
可怜节物会人意,十日阴雨此夜收。
不惟人间惜此月,天亦有意于中秋。
长空无瑕露表里,拂拂渐上寒光流。
江平万顷正碧色,上下清澈双璧浮。
自视直欲见筋脉,无所逃避鱼龙忧。
不疑身世在地上,只恐槎去触斗牛。
景清境胜反不足,叹息此际无交游。
心魂冷烈晓不寝,勉为此笔传中州。

翻译

独自坐着对着明月,心中思绪万千,老朋友不在身边,让我感到无比忧愁。古往今来,人们都珍惜这美好的夜晚,更何况此刻我们正身处松江之畔的亭子中。此时此刻,天气转晴,连绵十日的阴雨终于停歇,令人欣慰。不仅人间珍惜这个月圆之夜,连天上的月亮也似乎有意于中秋佳节。天空澄澈无云,月光渐渐升起,泛着冷冷的光芒。江面平静如镜,碧绿的水面倒映出皎洁的月光,仿佛两块碧玉漂浮其上。月光如此明亮,似乎可以看清水下的筋脉,连鱼儿龙虾也无处藏身。我不禁怀疑自己是否真的身处人间,只怕自己像那乘槎上天的人一样,误入斗牛星宿之间。景色虽美,却因无人相伴而倍感遗憾,不禁叹息此时此刻没有朋友共享美景。心情激动,难以入睡,勉强写下这些文字,希望传递给中州的朋友。