《与东方左史虬修竹篇》

陈子昂 唐代
龙种生南岳,孤翠郁亭亭。
峰岭上崇崒,烟雨下微冥。
夜闻鼯鼠叫,昼聒泉壑声。
春风正淡荡,白露已清泠。
哀响激金奏,密色滋玉英。
岁寒霜雪苦,含彩独青青。
岂不厌凝冽,羞比春木荣。
春木有荣歇,此节无凋零。
始愿与金石,终古保坚贞。
不意伶伦子,吹之学凤鸣。
遂偶云和瑟,张乐奏天庭。
妙曲方千变,箫韶亦九成。
信蒙雕斫美,常愿事仙灵。
驱驰翠虬驾,伊郁紫鸾笙。
结交嬴台女,吟弄升天行。
携手登白日,远游戏赤城。
低昂玄鹤舞,断续彩云生。
永随众仙逝,三山游玉京。

翻译

龙种生长在南岳,孤傲的翠绿郁郁葱葱,挺拔如亭。山峰高耸入云,烟雨笼罩下显得幽暗迷蒙。夜晚能听到鼯鼠的叫声,白天则被山泉和山谷的声音所充斥。春风轻轻吹拂,白露已经带来清凉。哀伤的声响激荡着金属的奏鸣,浓郁的色泽滋养着玉一般的光华。
即使面对寒冬霜雪的考验,依然保持着青翠的色彩。它并不厌恶严寒,反而羞于与春日里那些短暂盛开的树木相比。春木虽然繁盛一时,但总有凋零的时候,而这龙种却永不凋谢。它最初的愿望是与金石一样,永远保持坚贞的品质。
不料后来被伶伦子发现,吹奏出如凤凰鸣叫般的美妙乐曲。于是它与云和瑟相伴,奏响于天庭。那美妙的曲调千变万化,箫韶之音亦能响彻九霄。它感激雕琢之美,常愿侍奉仙灵。驾驭着翠绿色的龙车,吹奏着紫鸾笙,与嬴台女结交,吟唱着升天的乐章。
手拉手登上白日,远游到赤城。玄鹤低昂起舞,彩云时断时续地浮现。它将永远追随众仙,游历三山,抵达玉京。