《春女行》

王翰 唐代
紫台穹跨连绿波,红轩铪匝垂纤罗。
中有一人金作面,隔幌玲珑遥可见。
忽闻黄鸟鸣且悲,镜边含笑著春衣。
罗袖婵娟似无力,行拾落花比容色。
落花一度无再春,人生作乐须及辰。
君不见楚王台上红颜子,今日皆成狐兔尘。

翻译

紫色的楼台横跨水面,绿色的波光相连,红色的轩窗环绕,垂下轻柔的纱帘。中间坐着一位面容如金子般光彩照人的女子,隔着帘子,隐约可见她玲珑的身影。忽然听见黄莺啼叫,声音凄凉悲伤,她对着镜子含着微笑,穿上春天的衣服。她的衣袖柔美纤细,仿佛没有力气,走路时拾起落花,与自己的容貌相比。落花 once 就不再有春天,人生欢乐的时候要趁早享受。你没看见楚王台上那些红颜女子,如今都成了狐狸和兔子的尘土。