《念奴娇》

姜夔 宋代
闹红一舸,记来时、尝与鸳鸯为侣。
三十六陂人未到,水佩风裳无数。
翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。
嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。
只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。
高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。
田田多少,几回沙际归路。

翻译

记得当初,我乘着一艘红色的小船,与成双成对的鸳鸯为伴,驶入这片水域。这里人迹罕至,三十六片池塘环绕,水波如佩,风拂如裳,景色美不胜收。翠绿的荷叶在微风中摇曳,带来阵阵凉意,荷花如玉般的容颜仿佛带着醉意,菰蒲间的雨滴洒落,更添几分诗意。荷花轻轻摇曳,仿佛在微笑,那清冷的香气仿佛飞入了我的诗句中。
夕阳西下,荷叶如青色的伞盖般亭亭玉立,可心爱的人却不在身边,我怎忍心就这样踏波离去?只担心那舞动的荷叶在寒风中容易凋落,忧愁随着西风飘向南浦。高大的柳树垂下浓荫,老鱼在水中翻起浪花,仿佛在挽留我在这花间多停留片刻。荷叶田田,不知有多少次,我在沙洲边徘徊,寻找归去的路。