《舟中遇陆棣兄西归数日得广陵二三子书知迟晚…垫西岸作》

萧颖士 唐代
林乌遥岸鸣,早知东方曙。
波上风雨歇,舟人叫将去。
苍苍前洲日,的的回沙鹭。
水气清晓阴,滩声隐川雾。
旧山劳魂想,忆人阻洄溯。
信宿千里馀,佳期曷由遇。
前程入楚乡,弭棹问维扬。
但见土音异,始知程路长。
寥寥晚空静,漫漫风淮凉。
云景信可美,风潮殊未央。
故人江皋上,永日念容光。
中路枉尺书,谓余琼树芳。
深期结晤语,竟夕恨相望。
冀愿崇朝霁,吾其一苇航。

翻译

林间乌鸦在远处的岸边鸣叫,才知天已破晓。江面上的风雨刚刚停歇,船夫便喊着要出发了。前面的沙洲笼罩在苍茫的阳光中,水边的白鹭飞回沙洲。清晨的水气显得阴冷,滩头的声音被山间的雾气隐隐遮掩。故乡的山让我魂牵梦绕,想念的人却隔着水流无法回去。已经停留了两天,行了千里路,美好的相会何时才能实现呢?前方进入楚地,停下船询问扬州的方向。只听当地口音不同,才知道路途遥远。傍晚天空空旷寂静,风从淮河吹来带着凉意。眼前的云和景色确实美丽,但风浪还未停止。老朋友在江边,整天思念他的容颜。中途收到他的一封信,说我的才华如琼树般芬芳。深切期望能见面交谈,整夜遗憾地望着远方。希望早晨能放晴,我将乘一叶小舟前去。