《灵芝篇》

曹植 魏晋
灵芝生王地。
朱草被洛滨。
荣华相晃耀。
光采晔若神。
古时有虞舜。
父母顽且嚚。
尽孝于田垄。
烝烝不违仁。
伯瑜年七十。
彩衣以娱亲。
慈母笞不痛。
歔欷涕沾巾。
丁兰少失母。
自伤早孤茕。
刻木当严亲。
朝夕致三牲。
暴子见陵悔。
犯罪以亡形。
丈人为泣血。
免戾全其名。
董永遭家贫。
父老财无遗。
举假以供养。
佣作致甘肥。
责家填门至。
不知何用归。
天灵感至德。
神女为秉机。
岁月不安居。
呜呼我皇考。
生我既已晚。
弃我何其早。
蓼莪谁所兴。
念之令人老。
退咏南风诗。
洒泪满袆抱。
乱曰。
圣皇君四海。
德教朝夕宣。
万国咸礼让。
百姓家肃虔。
庠序不失仪。
孝悌处中田。
户有曾闵子。
比屋皆仁贤。
髫齓无夭齿。
黄发尽其年。
陛下三万岁。
慈母亦复然。

翻译

灵芝生长在帝王的土地上,红色的仙草铺满洛水之滨。它们相互辉映,光彩夺目如同神灵一般。古代有位虞舜,他的父母愚顽又凶狠。他却对父母尽心尽力,在田野间耕种也不违背孝道。伯瑜到了七十岁,还穿着五彩的衣服逗母亲开心。有一次母亲打他,他因为不觉得疼而哭泣,泪水湿透了衣襟。丁兰小时候失去了母亲,常常独自悲伤。他雕刻木头当作自己的父母,早晚供奉祭品。有个暴虐的人欺负他,后来后悔了,犯了罪想要逃走。他的父亲流着血劝阻他,最终使他免于罪责保全名声。董永家里贫困,父亲去世后没有留下财产。他借钱来供养自己,靠做雇工换取美味的食物。债主上门讨债,他不知道如何是好。上天被他的德行感动,派下神女帮助他织布。时光流逝不停歇,我悲叹我的父亲,他出生得太晚,离开得又太早。《蓼莪》这首诗是谁创作的呢?每每想起都会让人衰老。我只能吟诵《南风》之诗,泪如雨下浸湿胸口。最后说,圣明的皇帝统治天下,每天都在宣扬道德教化。各国都讲礼仪谦让,百姓家庭恭敬虔诚。学校里人人遵守规矩,孝顺友爱成为风尚。家家户户都有像曾参、闵损那样的孝子,人人都仁爱贤良。小孩子健康成长,老人安享晚年。愿陛下长寿三万岁,慈祥的母亲也一样长寿安康。