《浣溪沙》

秦观 宋代
锦帐重重卷暮霞,屏风曲曲斗红牙,恨人何事苦离家。
枕上梦魂飞不去,觉来红日又西斜,满庭芳草衬残花。

翻译

紫红色的帷帐层层轻轻地卷起天边的晚霞,屏风上雕刻的花纹像红宝石一样华丽。为何偏要令人如此痛苦地离开家乡呢?枕边的梦魂怎样也无法飞走。等到醒来,又见红日偏西;庭院中،青草点缀着凋谢的花朵,虽然瓣落纷飞,却犹存些許殘 韓localejonathan美。