《步出夏门行 艳》

曹操 魏晋
云行雨步,超越九江之皋。
临观异同,心意怀?豫,不知当复何从?
经过至我碣石,心惆怅我东海。

翻译

云在天边飘,雨随风行,它们的足迹早已跨过了九江那片广袤的湿地。我站在高处,眺望着四周景色的异同,心中却充满了犹豫和彷徨,不知道下一步该何去何从。这一路走来,直到我站立在这块刻着碑文的碣石旁,心中不禁涌起一阵惆怅,遥望着浩瀚的东海,思绪万千。
这样的描述,就像是在说一个人在旅途中,经历了风雨,见识了不同的风景,内心既感慨又迷茫。他来到了一个标志性的地点——碣石,面对着广阔的东海,心里既有到达目的地的释然,也有对未知前路的淡淡忧伤与思索。