《桃源行》

王安石 宋代
望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。
避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。
此来种桃经几春,采花食实枝为薪。
儿孙生长与世隔,虽有父子无君臣。
渔郎漾舟迷远近,花间相见因相问。
世上那知古有秦,山中岂料今为晋。
闻道长安吹战尘,春风回首一沾巾。
重华一去宁复得,天下纷纷经几秦。

翻译

在望夷宫里,赵高指鹿为马,欺骗秦二世,秦朝的百姓却有一半死在修建长城的苦役中。避乱隐居的不仅有商山的四位老人,也有像桃源中那样种桃为生的人。他们在这里种桃已经度过了几个春秋,采花食果,树枝也成了柴火。子孙们在与世隔绝的环境中长大,虽有父子亲情,却无君臣之别。渔夫划着小船,迷失了方向,在桃花林间偶遇,便相互询问。世人哪里知道古代有秦朝,山中的人又怎能料到如今已是晋朝。听说长安城正战火纷飞,春风吹过,回首往事,不禁泪湿巾帕。重华一去不复返,天下纷乱,又经历了多少个秦朝般的朝代更迭。