《古相思曲》

佚名 两汉
君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。
相思苦,凭谁诉?
遥遥不知君何处。
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。
十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。
可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?

拼音

jūn shì míng yuè wǒ shì wù, wù suí yuè yǐn kōng liú lù.君似明月我似雾,雾随月隐空留露。jūn shàn fǔ qín wǒ shàn wǔ, qū zhōng rén lí xīn ruò dǔ.君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。zhī yuán gǎn jūn yī huí gù, shǐ wǒ sī jūn cháo yǔ mù.只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。hún suí jūn qù zhōng bù huǐ, mián mián xiāng sī wèi jūn kǔ.魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。xiāng sī kǔ, píng shuí sù? yáo yáo bù zhī jūn hé chǔ.相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。fú mén qiè sī jūn zhī zhǔ, dēng gāo wàng duàn tiān yá lù.扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。shí sān yǔ jūn chū xiāng shí, wáng hóu zhái lǐ lòng sī zhú.十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。zhī yuán gǎn jūn yī huí gù, shǐ wǒ sī jūn cháo yǔ mù.只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。zài jiàn jūn shí qiè shí wǔ, qiě wèi jūn zuò ní cháng wǔ.再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。kě tàn nián huá rú zhāo lù, hé shí xián ní cháo jūn wū?可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?

翻译

你像那皎洁明月,我似轻盈迷雾,雾随月隐,只留下露珠点点。你擅长弹奏琴弦,我精于翩翩起舞,曲终人散时,心中满是难以言说的失落。只因你那一回眸的温柔,让我朝朝暮暮都思念着你。我的灵魂愿意随你而去,无怨无悔,这份绵绵不断的相思之苦,却只能独自承受。相思如此痛苦,又该向谁倾诉?远方的你,身在何方,我无从知晓。手扶门框,深切地回忆着你的叮咛,登上高处,极目远望,却只见路途漫漫,直到天边。记得十三岁那年,我们初次相遇,在王侯府邸中,音乐丝竹声声入耳。正是那次难忘的回眸,让我的思绪从此早晚不离你左右。再次与你相见时,我已十五芳华,为你跳起了霓裳羽衣舞。可叹青春短暂,如同清晨的露水,何时我才能如燕子衔泥,筑巢于你的屋檐下,与你共度岁月?