《中秋见月和子由》

苏轼 宋代
明月未出群山高,瑞光千丈生白毫。
一杯未尽银阙涌,乱云脱坏如崩涛。
谁为天公洗眸子,应费明河千斛水。
遂令冷看世间人,照我湛然心不起。
西南火星如弹丸,角尾奕奕苍龙蟠。
今宵注眼看不见,更许萤火争清寒。
何人舣舟临古汴,千灯夜作鱼龙变。
曲折无心逐浪花,低昂赴节随歌板。
青荧灭没转前山,浪飐风回岂复坚。
明月易低人易散,归来呼酒更重看。
堂前月色愈清好,咽咽寒螀鸣露草。
卷帘推户寂无人,窗下咿哑惟楚老。
南都从事莫羞贫,对月题诗有几人。
明朝人事随日出,恍然一梦瑶台客。

翻译

明月还未从群山中升起,但它的光芒已经照亮了天空,仿佛千丈的白丝在闪耀。我手中的酒杯还未饮尽,银色的月光已经如潮水般涌来,乱云在天空中翻滚,如同崩裂的波涛。是谁为天公洗净了眼睛?想必是耗费了银河中千斛的水。这冷清的月光让我冷静地看待世间的一切,照得我内心平静如水。
西南方的火星像一颗弹丸,角尾的苍龙盘踞在天际。今晚我凝神注视,却看不见它的踪影,只有萤火虫在清冷的夜空中争相闪烁。是谁将船停泊在古老的汴河边?千盏灯火在夜晚化作鱼龙变幻。我无心追逐那曲折的浪花,只是随着歌声和节拍起伏。
青荧的灯光在前山间忽明忽暗,风浪回旋,仿佛一切都不再坚固。明月容易低垂,人也容易散去,我回到家中,呼唤酒来,再次欣赏这美景。堂前的月色愈发清亮,寒蝉在露草中鸣叫。我卷起帘子,推开房门,四周寂静无人,只有窗下传来楚老的咿哑声。
南都的从事们不必因贫穷而羞愧,对月题诗的人又有几个?明天的人事随着日出而展开,我恍然如梦,仿佛成了瑶台的客人。