《一日曲》

梅尧臣 宋代
妾家邓侯国,肯愧邯郸姝。
世本富缯绮,娇爱比明珠。
十五学组紃,未尝开户枢。
十六失所适,姓名倾里闾。
十七善歌舞,使君邀宴娱。
自兹著乐府,不得同罗敷。
凉温忽荏苒,屡接朝大夫。
相欢不及情,何异逢路衢。
昨日一见郎,目色曾不渝。
结爱从此笃,暂隔犹恐疏。
如何遂从宦,去涉千里途。
郎跨青骢马,妾乘白雪驹。
送郎郎未速,别妾妾仍孤。
不如水中鳞,双双依绿蒲。
不如云间鹄,两两下平湖。
鱼鸟尚有托,妾今谁与俱。
去去约春华,终朝怨日赊。
一心思杏子,便拟见梅花。
梅花几时吐,频掐栏竿数。
东风若见郎,重为歌金缕。

翻译

我出身于邓侯国的富贵之家,自认不逊色于邯郸的美人。我家世代富裕,锦缎丝绸随手可得,我被家人视若珍宝。十五岁时学习编织技巧,从未踏出过家门半步。十六岁那年遭遇变故,名声在邻里间大受影响。十七岁擅长歌舞,被地方官员邀请参加宴饮作乐。从此被列入官府歌姬行列,再也不能像罗敷那样自由自在。时光匆匆流逝,经常与朝廷官员接触。他们对我表面亲昵,实际上感情淡薄,就像在路上偶然相遇一般。昨日遇见一位郎君,他的眼神始终专注而坚定。从那一刻起我们情意深厚,即使短暂分离也担心疏远。没想到他因公务需要前往千里之外的地方。他骑着青白色的骏马,我乘坐着雪白的小马。送别时觉得他行进太慢,分别后又觉得自己孤单无助。我们不如水中的鱼儿,能够成双成对依偎在蒲草旁。也不如天空的天鹅,可以双双降落到平静的湖面。鱼和鸟都有伴侣,我现在又能和谁相依相伴呢?随着春天的脚步渐行渐远,整天都在埋怨日子过得太慢。一心想着杏子成熟的季节,仿佛就能看到梅花盛开的模样。梅花到底什么时候才会绽放呢?我常常倚着栏杆数着日子等待。如果东风能捎来他的消息,我愿意再次为他吟唱优美的歌曲。