《剑阁赋》

李白 唐代
咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。
前有剑阁横断,倚青天而中开。
上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。
旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
送佳人兮此去,复何时兮归来?
望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。
视沧波之东注,悲白日之西匿。
鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。
若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!
(乡 通:向)

翻译

在咸阳城南边,远远望去有五千多里的地方,能看见云雾缭绕中高峻的山峰。前行路上,剑阁像一把巨剑横在前方,它背靠着蔚蓝的天空裂开一道口子。登上剑阁,松树间的风声萧瑟,如同急促的飓风,伴随着巴蜀之地猿猴的哀鸣,让人倍感凄凉。旁边则是飞流直下的急湍,它们穿越山谷,冲击着岩石,喷溅到剑阁之上,那声音轰隆如惊雷,震撼人心。
在这里送别心爱的人远行,不禁想问何时才能再次相见?望着你离去的身影,我的心已不知如何安放,只能低声叹息,沉吟不绝。眼望东方,江水滔滔东流,又悲叹夕阳西下,白日隐没。这分别的季节,鸿雁与燕子各自离散,秋风带着离别的哀音,而天边的云彩仿佛也因秦地的离愁而显得暮色沉重。
如果明月能从剑阁上方升起,愿它照亮你我相隔万里的两地,让我们在月下对饮,借着这份光亮彼此怀念。