《满江红》

纳兰性德 清代
代北燕南,应不隔、月明千里。
谁相念、胭脂山下,悲哉秋气。
小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。
况夜鸟、啼绝四更头,边声起。
销不尽,悲歌意。
匀不尽,相思泪。
想故园今夜,玉阑谁倚。
青海不来如意梦,红笺暂写违心字。
道别来、浑是不关心,东堂桂。

翻译

代北与燕南之间,明月千里,光辉无阻。谁会在胭脂山下想起我呢?秋天的气息总是让人感到悲伤。初立时惊讶于清露沾湿衣衫,独自入眠时更怜惜那浓郁的香气。更何况夜鸟在四更天叫得凄切,边塞的声音又起。
悲歌的情怀无法消散,相思之泪难以抹去。今夜故乡,不知谁倚在玉栏杆旁。青海那边没有带来美好的梦境,只能用红笺暂时写下违心的话语。说分别后完全不关心,可东堂的桂花却依旧芬芳。