《乞猫》

刘基 明代
赵人患鼠,乞猫于中山。
中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:“盍去诸?
”其父曰:“是非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎无鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!
”(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)

翻译

赵国有人家受老鼠的侵扰,便向中山国借了一只猫。这只猫不仅擅长捕鼠,还会捉鸡。一个月过去后,老鼠被全部消灭,却鸡也被抓得一点都不剩下。孩子见状,担心地对父亲说:这只猫所带来的祸害,难道父亲还不能决定把它赶走吗?父亲回答道:这不是你所能理解的。我的忧患在于老鼠,而不是没有鸡。只要还有老鼠,它们就会偷食物,啃噬衣物,侵坏墙壁,破坏器具,让我们陷入饥寒之中。没有鸡,只是不吃鸡罢了,这样和饥寒比起来,哪一个更为重要?如果把猫赶走,我们该如何是好呢?