《满江红·金陵怀古》

萨都剌 元代
六代豪华,春去也、更无消息。
空怅望,山川形胜,已非畴昔。
王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识。
听夜深、寂寞打孤城,春潮急。
思往事,愁如织。
怀故国,空陈迹。
但荒烟衰草,乱鸦斜日。
玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螀泣。
到如今、只有蒋山青,秦淮碧!

翻译

六朝的繁华已经远去,春天离去后,再也没有音讯。空自怅然地望着山川的美景,一切都已不是从前的模样。曾经在王公贵族堂前飞舞的燕子,如今在乌衣巷口还能依稀认出。深夜里,孤城中寂静无声,只有春潮拍打着城池,声势浩大。回想往昔,忧愁如织。怀念故国,只剩下空洞的遗迹。只见那荒凉的烟雾笼罩着枯萎的野草,还有乱飞的乌鸦与斜阳相伴。《玉树后庭花》的歌声消逝后,秋露冰冷;胭脂井也已破败,寒蝉凄切地哭泣。直到现在,只有钟山依旧青翠,秦淮河水依然碧绿。